Komentář, na který odpovídáte

01. 08. 2008 - 16:17
 

jarmik: Připojuji se k doporučení. Pan Kaplan je určitě kandidát na nejsrandovnější knížku vůbec.

Původní překlad Pavla Eisnera mi také nepřipadal tak srandovní, když jsem četl nějaké ukázky; byl většinou založen na vztahu čeština-němčina. Modernější překlad od Antonína Přidala je vynikající, není už závislý na němčině. Poopravil bych jenom tu informaci o překladech: Přidalův překlad vychází už roku 1987, četl jsem ho už před převratem. Myslím, že na Eisnerův překlad by dnes neměl už nikdo narazit: díval jsem se do databáze knihovny a poslední vydání bylo v roce 1970.

Vaše odpověď

Přihlášení
jméno:heslo:ze serveru:
vaše jméno:
vaše www: http://*
opište kód:

Pozn.: označená pole nejsou povinná. Odkaz na www bude zobrazen pod Vašim komentářem, pokud se jedná o odkaz na blog.

Komentáře k článku: Něco z mé knihovny